领导者发怒的艺术

2013-01-04来源 : 互联网

  奥巴马总统上任三年以来,美国经济一直增长乏力,美国民众对此很是恼*。上周,在玫瑰花园就失业问题和国家赤字问题发表的演说中,奥巴马总统似乎也难以抑制自己的怒*。  事实证明,对于**者而言,愤怒是一种非常有用的情绪。但在公开演说这样的活动中表达自己的愤怒,却是一门“技术活”,一旦搞砸了,就会引*烧身。  麻省理工学院斯隆商学院讲师维吉尼亚·海利·汤尼表示,*糟糕的情况是,演讲者改变了语气,却没有得到相应的回应。言者怒*中烧,听者无动于衷,没有比这更令人沮丧的事了。  强硬的措辞能够起到警醒的作用。今年早些时候,诺基亚(Nokia)CEO史蒂芬·埃洛普坦言公司当前所面临的危机,成功唤回了外界对公司的关注。埃洛普称,诺基亚公司就像一个人,站在熊熊燃烧的平台上,为了自救,**的选择就是跳进刺骨的冰水中。  海利·汤尼称,有时候,身处危机中的**者需要通过传达自己的愤怒或表现得咄咄逼人,让自己看起来与听众感同身受。她想起自己之前的**、时任道富集团(StateStreet)CEO的罗纳德·罗格。当时,道富集团要进行大规模裁员,罗格称由于金融危机的影响,自己也是被逼无奈。他对当时的情况愤怒不已,并且毫不掩饰自己的情绪。结果,海利·汤尼说,虽然裁员并不是好消息,但员工对罗格的话却反响很好。  当然,作为**者,通过发怒获得听众的关注或尊重之后所要做的事,才是*重要的:用行动为自己的话提供支持。埃洛普在调整诺基亚的策略之后,需要给大家一个交代;而像罗格那样的CEO,在宣布大规模裁员之后,则要真正让公司有所好转。

渝ICP备2024022750号-1

Copyright©2004-2024 3158.CN. All Rights Reserved 重庆市上台九悟酒销售有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎